A vaguidão específica
"As mulheres têm uma maneira de falar que eu chamo de vago-específica." Richard Gehman
- Maria, ponha isso lá fora em qualquer parte.
- Junto com as outras?
- Não ponha junto com as outras, não. Senão pode vir alguém e querer fazer coisa com elas. Ponha no lugar do outro dia.
- Sim senhora. Olha, o homem está aí.
- Aquele de quando choveu?
- Não, o que a senhora foi lá e falou com ele no domingo.
- Que é que você disse a ele?
- Eu disse pra ele continuar.
- Ele já começou?
- Acho que já. Eu disse que podia principiar por onde quisesse.
- É bom?
- Mais ou menos. O outro parece mais capaz.
- Você trouxe tudo pra cima?
- Não senhora, só trouxe as coisas. O resto não trouxe porque a senhora recomendou para deixar até a véspera.
- Mas traga, traga. Na ocasião nós descemos tudo de novo. É melhor, senão atravanca a entrada e ele reclama como na outra noite.
- Está bem, vou ver como.
(O Pif-Paf. O Cruzeiro, 1956. Disponível em: http://www2.uol.com.br/ millor/aberto/textos/005/011.htm. Acesso em: 17/3/2016.)
1. O título do texto de Millôr, em uma primeira leitura, pode soar incoerente.
a. Explique essa incoerência com base no significado das palavras do título.
b. Sugira termos que, em princípio, caracterizariam melhor a palavra vaguidão.
c. Sugira termos que, em princípio, combinam melhor com a caracterização específica.
2. As palavras do título se relacionam diretamente ao conceito de informatividade. Levante hipóteses, justificando sua escolha:
a. Em tese, qual delas poderia se referir a um texto com baixa informatividade?
b. E qual delas poderia se referir a um texto com alto grau de informatividade?
3. Ao ler o texto, é possível compreender o jogo de palavras do título.
a. O que há de vaguidão na fala das personagens? Identifique no texto termos que constroem essa ideia de vaguidade.
b. Explique por que, nesse caso, o uso dessas palavras não prejudica o entendimento entre essas personagens.
c. Imagine situações em que o uso excessivo de termos como esses pode ser prejudicial para o entendimento entre os interlocutores.
Nenhum comentário:
Postar um comentário